“土人”と呼ばれ差別に苦しむアイヌの女性を変えた一言とは? 民族の文化を後世に遺した実在の人物モデルに描く『カムイのうた』

#カムイのうた#加藤雅也#吉田美月喜#島田歌穂#映画#望月歩#清水美砂#菅原浩志

『カムイのうた』
(C)シネボイス

アイヌ民族に伝わる叙事詩ユーカラを19歳で日本語に翻訳した女性の物語

アイヌ民族の壮絶な歴史を描いた映画『カムイのうた』より、11月の北海道先行公開に先駆け、ポスタービジュアルと予告映像(30秒バージョン)を紹介する。

・山﨑賢人、実写版『ゴールデンカムイ』は「“絶対面白くなる”と確信」! 不死身の杉元役で出演決定

本作は、北海道の厳しくも豊かな自然と共存して生きてきたアイヌ民族で、その民族に伝わる叙事詩ユーカラを19歳の若さで見事な日本語に翻訳し、民族の文化を後世に残した実在の人物・知里幸恵をモデルとして描いた物語。北海道の先住民として独自の文化を築いてきたアイヌ民族は、和人(大和民族)によって差別と迫害の日々を余儀なくされている。同じ民族ではないという理由だけで──。

メガホンをとった菅原浩志監督は、四季折々の北海道の雄大な自然美と、自然と共存したアイヌ民族の歴史を描き、現代の自然と文化に警鐘を鳴らす。

アイヌの心には、カムイ(神)が宿る──。学業優秀なテルは女学校への進学を希望し、優秀な成績を残すが、アイヌというだけで結果は不合格となる。その後、大正6年(1917年)、アイヌとして初めて女子職業学校に入学したが、土人と呼ばれ理不尽な差別といじめを受ける。

ある日、アイヌ語研究の第一人者である兼田教授が、東京から列車を乗り継ぎ、テルの叔母イヌイェマツを訪ねてやって来る。アイヌの叙事詩であるユーカラを聞きにきたのだ。叔母のユーカラに熱心に耳を傾ける教授が言った。「アイヌ民族であることを誇りに思ってください。あなた方は世界に類をみない唯一無二の民族だ」。

教授の言葉に強く心を打たれたテルは、やがて教授の強い勧めでユーカラを文字で残すことに没頭していく。そしてアイヌ語を日本語に翻訳していく出来栄えの素晴らしさから、教授のいる東京で本格的に頑張ることに。同じアイヌの青年・一三四と叔母に見送られ東京へと向かうテルだったが、この時、再び北海道の地を踏むことが叶わない運命であることを知る由もなかった…。

『カムイのうた』

今回紹介するポスターは、赤を基調にしたデザイン。アイヌ民族が「神=カムイ」とする北海道にしか生息しないシマフクロウを背景に配置し、インパクトのあるビジュアルとなっている。アイヌ民族は迫害と差別を強いられ、近世の歴史ではポスターのメインコピーにあるように「何も許されなかった」民族なのだ。

30秒バージョンの予告映像では、北海道の大自然とそれを見守るシマフクロウが冒頭に登場。そして、主演・吉田美月喜ら主要キャスト陣の名シーンが凝縮された映像が続く。

『カムイのうた』は11月23日より北海道にて先行公開。

・[動画]吉田美月喜、アイヌ民族の歴史を描く!顔に刺青を入れた島田歌穂の姿も/映画『カムイのうた』予告編

INTERVIEW